Gli interpreti nelle istituzioni europee sentono malissimo
La qualità audio delle teleconferenze che devono tradurre è spesso pessima, e per questo stanno scioperando da settimane
La qualità audio delle teleconferenze che devono tradurre è spesso pessima, e per questo stanno scioperando da settimane
Il coronavirus ha ridotto molto le riunioni e gli eventi, facendo perdere il lavoro a moltissimi interpreti: e i pochi rimasti lavorano in condizioni difficili
La vita degli interpreti al Parlamento Europeo, che svolgono una mansione imprescindibile fra ghanesi incomprensibili e trucchi del mestiere
Alla cerimonia di sabato a Milano per «EXPO delle idee» c'era il governo, ma non la traduzione simultanea: in passato ci sono stati diversi guai anche con il sito internet