lingua immigrati
Come l’immigrazione cambia la lingua
La recente ondata farà nascere nuovi slang, diversi dalla lingua standard, che si affermeranno sempre di più: ma è un bene

Altri articoli su questo argomento
Le scuole finlandesi non funzionano più bene come una volta
Fino a qualche anno fa erano considerate un modello, ora il rendimento degli studenti è in calo: cosa è cambiato?

È morto lo sceneggiatore statunitense Walter Bernstein, noto soprattutto per il film “Il prestanome”: aveva 101 anni

Il primo discorso di fine anno di Mattarella
È stato un canonico discorso-di-fine-anno, diciamo – testo e video

Fare gli italiani e le italiane
«Bisogna sapere, anche, che non sono possibili compromessi tra le due idee di Italia: quella degli italiani secondo etnia non è, e non sarà mai, quella degli italiani secondo cittadinanza»

Cos’hanno in comune l’Etiopia e New York
Lo racconta il nuovo numero di Cartography, una rivista per chi viaggia per capire il mondo

La questione delle banlieue
Il problema alla base delle proteste per la morte di Nahel M. riguarda razzismo, discriminazione e diseguaglianze economiche, e da decenni nessuno riesce a risolverlo

Perché l’economia spagnola va fortissimo
Più del doppio della media europea: e una delle ragioni è che sull'immigrazione fanno il contrario di quello che fanno gli altri

Perché al Jazeera non chiamerà più “migranti” i migranti
La parola giusta è "rifugiati", dicono, ma non tutti sono d'accordo

I sette tassisti di Roma
«Al momento di comporre il numero del centralino si spalancano le porte dell’Ade. L’ultima volta che ho avuto l’incoscienza di farlo ho aspettato diciassette minuti e ventidue secondi. Una volta arrivato il taxi, il conducente si è sganasciato dalle risate: “Ma no, signo’, ancora cor centralino? Ormai deve chiama’ er tacsi co’ la appe, sennò ce se fa vecchia”. “La appe?” “La appe, la appe. Cor cellulare”».
