glblvcs
Quando le canzoni si cantavano tradotte
Dall'inglese all'italiano, con capriole semantiche per adattarne i temi, ma anche dall'italiano al tedesco, come successe a Mia Martini

Ci sono parole italiane intraducibili?
Qualche anno fa giravano liste di parole che non hanno corrispettivi in altre lingue, tra cui alcune italiane, ma forse si è un po' esagerato

Storie di traduzioni di film
Curiosità, sfide non facili, successi e grandi trovate (come lupo ululà), ma anche errori grossolani (il silicone non è il silicio)

I libri tradotti dall’inglese, anche quando non sono stati scritti in inglese
Per diverse ragioni molte case editrici lo fanno ancora: se ne è parlato di recente per la traduzione italiana della sudcoreana Han Kang, fatta dall'inglese

Frasi dei film che citiamo male
«Luke, sono tuo padre», per esempio, non l'ha mai detto nessuno

Storie di titoli tradotti o traditi
Quello originale del "Giovane Holden" lo conoscete tutti ma "I non conformisti" cos'è? E in quanti modi è stato tradotto "The Importance of Being Earnest"?
