Modi di dire nel mondo, disegnati

Ogni lingua ha le sue bizzarre metafore, come il nostro "in bocca al lupo": è bene conoscerle, se non volete che vi esca una rana dalla bocca

Il magazine di viaggi HotelClub ha fatto rappresentare all’illustratore Marcus Oakley alcuni modi di dire particolari e caratteristici di alcune lingue. Molti hanno a che fare con gli animali: per esempio l’espressione portoghese “dare da mangiare il pan di Spagna all’asino”, l’equivalente dell’italiano “perle ai porci” (cioè dare una cosa di grande valore a una persona che non è in grado di apprezzarla). Ancora: “farsi uscire una rana dalla bocca” in finlandese significa dire una cosa inappropriata. E anche “In bocca al lupo”, esplicitato nel disegno di un omino e di un lupo con la bocca spalancata, sembra un’espressione più bizzarra di quanto ci rendiamo conto.