Dilma Rousseff: «Brasile, rialzati, togliti di dosso la polvere e riparti»

L'incoraggiamento della presidentessa brasiliana dopo il 7-1 del Brasile contro la Germania

Brazil's President Dilma Rousseff waits the arrival of her Chilean counterpart Michelle Bachelet at the Planalto Palace in Brasilia on 12 June, 2014. Rousseff and Bachelet will attend in the afternoon the FIFA World Cup Brazil 2014 opening match between Brazil and Croatia at the Corinthias Arena in Sao Paulo. AFP PHOTO / Evaristo SA (Photo credit should read EVARISTO SA/AFP/Getty Images)
Brazil's President Dilma Rousseff waits the arrival of her Chilean counterpart Michelle Bachelet at the Planalto Palace in Brasilia on 12 June, 2014. Rousseff and Bachelet will attend in the afternoon the FIFA World Cup Brazil 2014 opening match between Brazil and Croatia at the Corinthias Arena in Sao Paulo. AFP PHOTO / Evaristo SA (Photo credit should read EVARISTO SA/AFP/Getty Images)

Dopo la brutta sconfitta del Brasile contro la Germania per 7 a 1, Dilma Rousseff, la presidente del Brasile, ha twittato un incoraggiamento ai suoi concittadini, che l’eliminazione dai Mondiali non l’hanno presa troppo bene:

Tradotto significa qualcosa come «Brasile, rialzati, togliti di dosso la polvere e riparti»: è una citazione di una vecchia canzone brasiliana, “Volta por cima”, del 1962. L’espressione “dar a volta por cima” non è facilissima da rendere in altre lingue, ma indica il superare le difficoltà con coraggio e dignità.